Search found 12 matches
- August 19th, 2008, 4:49 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Russian translation
- Replies: 674
- Views: 378842
Re: Russian translation
Я участвовал в переводе игры на эсперанто, но что-то процесс затих, вам не нужна помощь?
- March 3rd, 2008, 4:40 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Esperanto translation / Esperanta traduko
- Replies: 36
- Views: 39956
- February 13th, 2008, 6:55 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Esperanto translation / Esperanta traduko
- Replies: 36
- Views: 39956
wesnoth-editor
La tradukado ne estas ĉesita kaj post wesnoth-tutorial nun pretas wesnoth-editor. Proksima estas fintraduko de rakonto pri du fratoj kaj vesnota biblioteko.
- January 18th, 2007, 10:56 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Russian translation
- Replies: 674
- Views: 378842
- November 23rd, 2006, 6:53 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Esperanto translation / Esperanta traduko
- Replies: 36
- Views: 39956
- October 26th, 2006, 3:36 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Esperanto translation / Esperanta traduko
- Replies: 36
- Views: 39956
- September 24th, 2006, 2:52 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Esperanto translation / Esperanta traduko
- Replies: 36
- Views: 39956
----
Saluton Paŭlo. Se mi ne eraras vi ludis malnovan version de la ludo kaj mi esperas ke kelkaj eraroj jam estas korektitaj en pli novaj versioj. Bedaŭrinde en la projekto mankas homoj kaj vi povus helpi al ni (kompreneble se vi havas liberan tempon) kaj korekti erarojn aŭ traduki parton de la ludo. Mi...
- August 14th, 2006, 3:21 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Esperanto translation / Esperanta traduko
- Replies: 36
- Views: 39956
wesnoth-tutorial
Saluton! Mi fintradukis dosieron wesnoth-tutorial.po kaj nun mi povas helpi al iu (korekti erarojn aŭ helpi en tradukado). Ankaŭ mi proponas krei vikion kiu havos nomoj de heroo el ĉefaj kampanjoj, kompreneble mi mem povas krei ĝin, sed mi esperas ke iu krom mi ankaŭ uzos ĝin. Krom tio mi pensas ke ...
- July 14th, 2006, 6:44 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Esperanto translation / Esperanta traduko
- Replies: 36
- Views: 39956
Mi ricevis unu antauh kelkaj semajnoj. Por ne forlasi la sekvontaj mi sendis al vi alian adreson per privata mesaghilo. Chu mi rajtas shanghi tradukon de aliai partoprenanto? Kaj demandoj pri nomoj: chu mi devas shanghi nomojn de herooj (aldoni -o, forigi q,w,y, char ekzistas diversaj variajhoj)? Ki...
- July 11th, 2006, 3:46 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Esperanto translation / Esperanta traduko
- Replies: 36
- Views: 39956
traduko de wesnoth-lib
Saluton!
Mi iomete sxanghis tradukon de Rostislav kaj aldonis kelkajn tradukojn, kiujn mi faris antaue por wesnoth-editor.
Mi iomete sxanghis tradukon de Rostislav kaj aldonis kelkajn tradukojn, kiujn mi faris antaue por wesnoth-editor.
- July 1st, 2006, 5:24 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Esperanto translation / Esperanta traduko
- Replies: 36
- Views: 39956
wesnoth-editor 1.2-dev
Saluton.
Jen la traduko de wesnoth-editor.po.
Jen la traduko de wesnoth-editor.po.
- February 14th, 2006, 5:48 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Esperanto translation / Esperanta traduko
- Replies: 36
- Views: 39956
Wesnoth-editor
Saluton.
Cxi tie estas la plej nova traduko de "wesnoth-editor" dosiero.
Mi komencis traduki dosieron "wesnoth-tutorial" sed gxis nun tradukis malmulte.
Cxi tie estas la plej nova traduko de "wesnoth-editor" dosiero.
Mi komencis traduki dosieron "wesnoth-tutorial" sed gxis nun tradukis malmulte.