Search found 116 matches
- December 8th, 2023, 1:23 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Polish translation (polskie tlumaczenie)
- Replies: 364
- Views: 266584
Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)
Na razie wolne. Uznam to za potwierdzenie, że się podejmujesz i dam znać żeby Hejnewar ci zarezerwował.
- December 7th, 2023, 2:11 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Polish translation (polskie tlumaczenie)
- Replies: 364
- Views: 266584
Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)
To może wesnoth-trow? To nie jest bardzo dużo roboty.
Przetłumacz i odeślij tutaj. Discord ma też wersję przeglądarkową, która nie wymaga instalacji btw.
Przetłumacz i odeślij tutaj. Discord ma też wersję przeglądarkową, która nie wymaga instalacji btw.
- April 30th, 2023, 6:12 pm
- Forum: Multiplayer Development
- Topic: Balance changes for 1.18
- Replies: 87
- Views: 83664
Re: Balance changes for 1.18
I find those proposed cost changes pretty interesting, especially L2 undead costs, so I implemented them for myself as a preview in form of a modification. Due to limitations of [modify_unit_type] not all changes were implemented, and I was too lazy to implement exp changes as well, at least for now...
- April 23rd, 2023, 10:09 am
- Forum: Multiplayer Development
- Topic: Balance changes for 1.18
- Replies: 87
- Views: 83664
Re: Balance changes for 1.18
As a SP/co-op MP player, I can offer the following insight: Lowering exp favours player. Lowering L2 unit costs favor AI, except in rare cases where you can recruit them, but also results in slightly more exp for skilled player. L3 costs only matter in few campaigns like THoT, Httt, and honestly lot...
- December 12th, 2022, 5:52 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Polish translation (polskie tlumaczenie)
- Replies: 364
- Views: 266584
Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)
Z tego co rozumiem, zostały nazwane po podobnej istocie (wariancie ghula) z wiedźmina. Logiczne, tym bardziej że wiedźmin jest polską książką. Trupior i trupiór przynajmniej mi się trochę jednak za bardzo kojarzą z chodzącym trupem, w przeciwieństwie do trupojada, który wyraźnie zaznacza odrębność (...
- November 3rd, 2022, 5:33 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Polish translation (polskie tlumaczenie)
- Replies: 364
- Views: 266584
Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)
Odpowiedziałem już dokładniej na discordzie, ale powtórzę najważniejsze rzeczy: https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&version=master&lang=pl Stąd bierzemy tłumaczenia, ewentualnie ze stable (warto pamiętać z której bierzemy) Pobieramy, tłumaczymy np. w Poedicie, pakujemy i wysyłamy do ...
- July 3rd, 2022, 9:18 am
- Forum: Ideas
- Topic: [interface] continue key
- Replies: 6
- Views: 1723
Re: [interface] continue key
I support the idea of having a key ('y', maybe? it's execute planned move rn, but it's close to 't') to force unit to move disregarding appearing enemy units. It's not that common in multiplayer and such, but in some campaigns you're just entering a huge battlefield and there's going to be a lot of ...
- June 3rd, 2022, 4:24 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Polish translation (polskie tlumaczenie)
- Replies: 364
- Views: 266584
Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)
Could you fix this string in add-ons window: Nie zainstalowany > Niezainstalowany Fixed in the attached zip (wesnoth-lib). Will be shipped with next Wesnoth update if nothing goes wrong, I presume. Brawa dla Deidary za wesnoth-sotbe. Nie sprawdzałem poprawności, ale nie ma już nic do przetłumaczeni...
- May 6th, 2022, 2:53 pm
- Forum: Ideas
- Topic: [mainline] there is a need for a en_US translation
- Replies: 138
- Views: 860977
Re: [mainline] there is a need for a en_US translation
Just a small update, as a person who advocated using some sort of tool to automatically unfuzzy changes with minor grammar fixes, I want to note that adding a comment as #po: would suffice for me. The tedious scanning of every single character in poedit or looking up those phrases one by one in diff...
- April 14th, 2022, 6:12 pm
- Forum: Ideas
- Topic: [mainline] there is a need for a en_US translation
- Replies: 138
- Views: 860977
Re: [mainline] there is a need for a en_US translation
If pofix is not usable by people caring for translations now as it used to in the past decade then maybe it should be improved according to the new needs. The basic issue is the same as before though, right? Text changes that do not change meaning should need no action from translators. Or are we t...
- April 9th, 2022, 7:47 pm
- Forum: Ideas
- Topic: [mainline] there is a need for a en_US translation
- Replies: 138
- Views: 860977
Re: [mainline] there is a need for a en_US translation
As a person who had been involved in Polish translation at some point, I can support the claim about minor changes breaking translations. I admit that I sometimes only skimmed texts marked as fuzzy and accepted translation without changes, after several previous changes that were only as much as add...
- February 20th, 2022, 6:44 pm
- Forum: Multiplayer Development
- Topic: Wesnoth Terraforming
- Replies: 9
- Views: 4394
Re: Wesnoth Terraforming
We've released Wesnoth Terraforming 2.1, which fixed some minor mistakes in earlier 2.0 big update, on 1.16 add-ons server. A lot of code was rewritten for better maintainability, but core features remain largely the same as in previous versions. Most importantly, add-on continues to support no-down...
- February 10th, 2022, 3:35 pm
- Forum: Users’ Forum
- Topic: Beginner quiz on unit statistics
- Replies: 6
- Views: 967
Re: Beginner quiz on unit statistics
I've reviewed the corrected questions. 1-6 and 10 are fine now. Q7 although correct, needs a large amount of calculations, because the answer is not obvious and requires detailed knowledge about exact resistance values. It makes it worthless as quiz question (nobody will bother), as multiplayer ques...
- February 9th, 2022, 8:17 am
- Forum: Users’ Forum
- Topic: Beginner quiz on unit statistics
- Replies: 6
- Views: 967
Re: Beginner quiz on unit statistics
Having finished the quiz with score of "Ardonna's bat" I'm oddly satisfied. Having finished the campaign, I'm now lvl 2 beating all other possible outcomes in mobility, and I don't get out much, only occasionally scouting the frontlines and grabbing unprotected villages. That being said, I...
- February 6th, 2022, 11:41 pm
- Forum: Multiplayer Development
- Topic: Era of High Sorcery
- Replies: 300
- Views: 122186
Re: Era of High Sorcery
I was playing around with EoHS today (Wesnoth 1.16.0 EoHS 2.4.0.4), but it's full of bugs rn. Setting aside lots of lua errors appearing quite often, I found the following issues: 1. Apprentices' ellipses bug out when you turn them into leaders, displaying "image not found", blinking and b...