Search found 423 matches
- March 6th, 2005, 10:00 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Is someone translating into Finnish?
- Replies: 3
- Views: 1947
Hej Ankka, As paxed said, the finnish translation effort is stalled. It would be great if you would like to add something to it. Don't hesitate to contact me if you need more information, either by pm, email (my adress is at the WesnothTranslations wiki page) or by joining #wesnoth on IRC (freenode)...
- March 1st, 2005, 2:19 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Spring cleaning at WIKI (WesnothTranslations)
- Replies: 0
- Views: 1193
Spring cleaning at WIKI (WesnothTranslations)
I have been doing some spring cleaning at the wiki translation pages. As an effect of this, all language specific pages should be called LANGUAGETranslation (f ex SwedishTranslation). If you currently have information on a LANGUAGECfg page, please move this information. It is also so that now on Wes...
- February 28th, 2005, 5:51 pm
- Forum: Developers’ Discussions
- Topic: Some Changes to Traits
- Replies: 66
- Views: 11275
- February 27th, 2005, 8:18 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Översättning av enskilda termer till svenska
- Replies: 193
- Views: 62647
- February 25th, 2005, 7:49 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Översättning av enskilda termer till svenska
- Replies: 193
- Views: 62647
På förmågan botar så kallar vi den som botar för en botare, det är en aningen ansträngd formulering, Vi skulle kanske kunna kalla det för helbrägdsgörare eller helare (men helare använda säker någon annanstanns). Jepp, vi använder genomgående bota/botare...
- February 25th, 2005, 7:44 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Cave! Classics major with waaay too much time on her hands.
- Replies: 11
- Views: 3924
Re: Cave! Classics major with waaay too much time on her han
mpolo is still working on it, but I am sure he would appreciate some help. Send him a pm! *smile*Elanda the Unassailable wrote:Is anyone else working on a Latin translation still? I just started in on the Son of the Black Eye campaign and I don't want to be redundant.
- February 24th, 2005, 9:53 am
- Forum: Scenario & Campaign Development
- Topic: Generator questions / comments
- Replies: 6
- Views: 1658
Re: Generator questions / comments
Are you looking for DATADIR/names.cfg ? (Village 'prefixes' are listed last)Rhuvaen wrote:Can really no one point me towards where the macro {VILLAGE_NAMES} or the names themselves are stored?
- February 21st, 2005, 7:26 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Translatable hero/character names
- Replies: 5
- Views: 3047
Translatable hero/character names
Support for translating names of heros and characters specified in campaigns have been added. This means many new strings, but for most translators they will simply mean copying the msgid into the msgstr. But such names as 'Burin the Lost' can finally be translated. The general recommendation is tha...
- February 21st, 2005, 4:23 pm
- Forum: Users’ Forum
- Topic: Has anybody compiled an OSX 8.11?
- Replies: 13
- Views: 2604
- February 20th, 2005, 4:48 pm
- Forum: Scenario & Campaign Development
- Topic: The Map Editor for OS X.
- Replies: 40
- Views: 7483
- February 20th, 2005, 11:02 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: String freeze in preparation for release
- Replies: 3
- Views: 1999
- February 15th, 2005, 5:18 pm
- Forum: Technical Support
- Topic: Help with using BfW for Mac OS X with command-line arguments
- Replies: 16
- Views: 5164
- February 15th, 2005, 5:06 pm
- Forum: Technical Support
- Topic: Help with using BfW for Mac OS X with command-line arguments
- Replies: 16
- Views: 5164
- February 15th, 2005, 9:44 am
- Forum: Release Announcements, Compiling & Installation
- Topic: Wesnoth 0.8.10
- Replies: 47
- Views: 25786
- February 14th, 2005, 1:59 pm
- Forum: Technical Support
- Topic: Help with using BfW for Mac OS X with command-line arguments
- Replies: 16
- Views: 5164
By the Debug Dialog Box, I just meant the dialog box which appears to tell you that the debug mode is on (i.e. you held down Option / Alt) at launch. It has been there for some time now. I'll see how many other people might be interested before adding the CL option to that :) Well, I do know that t...