Italian Traslation
Moderator: Forum Moderators
Italian Traslation
Avviso
In Questo Subject è possibile discutere di tutto quello che riguarda la traduzione di "Wesnoth" in italiano. Qualunque consiglio, idea, suggerimento, aiuto è ben accetto!
In Questo Subject è possibile discutere di tutto quello che riguarda la traduzione di "Wesnoth" in italiano. Qualunque consiglio, idea, suggerimento, aiuto è ben accetto!
-
- Posts: 33
- Joined: November 6th, 2004, 11:00 am
- Location: Prato, Italy
- Contact:
Ciao dark! senti puoi aiutarmi x questo http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=3675? rispondi pure qua...
Per la traduzione appena ho tempo do una mano anch'io! Questo mese devo dare 5 esami... help!
Per la traduzione appena ho tempo do una mano anch'io! Questo mese devo dare 5 esami... help!
Signature dropped due to use of img tag
nuovi nomi...
Da quello che ho capito vuoi, basandoti sui sorgenti di wesnoth creare, una specie di gioco di ruolo. Giusto? (Comunque tieni presente che Wesnoth è un gioco, fondamentalmente strategico, ad ambientazione fantasy... quindi dovresti svolgere un "pesante" lavoro di recoding per poterlo utilizzare come RPG)
Ok... per prima cosa è importante il sistema operativo che usi, in quanto, se hai un sitema linux hai (o dovresti avere) tutti gli strumenti necessari se invece utilizzi Windows necessiti di un pò di programmi (per la modifica dei sorgenti e la compilazione dei suddetti) che, francamente, non ti so dire.
La procedura generica, e molto semplificata, è la seguente:
- prelevi le sorgenti del gioco (vedi un pò te la versione che preferisci)
- modifichi i file .PO (sono i file del linguaggio) nella cartella wesnoth/PO inserendo le modifiche che preferisci (nomi delle creature, dei luoghi, dei menù, ecc.)
- ricompili il tutto con un programma di compilazione C++
- speri che tutto funzioni al meglio...
Complimenti per il forum su D&D e molto bello ma mi sembra che manchi qualcosina...
Se hai bisogno di qualcosa fammi sapere. . . OK?
Ok... per prima cosa è importante il sistema operativo che usi, in quanto, se hai un sitema linux hai (o dovresti avere) tutti gli strumenti necessari se invece utilizzi Windows necessiti di un pò di programmi (per la modifica dei sorgenti e la compilazione dei suddetti) che, francamente, non ti so dire.
La procedura generica, e molto semplificata, è la seguente:
- prelevi le sorgenti del gioco (vedi un pò te la versione che preferisci)
- modifichi i file .PO (sono i file del linguaggio) nella cartella wesnoth/PO inserendo le modifiche che preferisci (nomi delle creature, dei luoghi, dei menù, ecc.)
- ricompili il tutto con un programma di compilazione C++
- speri che tutto funzioni al meglio...
Complimenti per il forum su D&D e molto bello ma mi sembra che manchi qualcosina...
Se hai bisogno di qualcosa fammi sapere. . . OK?
-
- Posts: 33
- Joined: November 6th, 2004, 11:00 am
- Location: Prato, Italy
- Contact:
Mudcrawlers
What are "Mudcrawlers"?
-
- Posts: 33
- Joined: November 6th, 2004, 11:00 am
- Location: Prato, Italy
- Contact:
RE
lo so il significato letterale ma vorrei utilizare una parola sola italiana...
-
- Posts: 33
- Joined: November 6th, 2004, 11:00 am
- Location: Prato, Italy
- Contact:
OK
OK! Melma o fanghiglia dovrebbe andare bene... nel pommerigio provvedo ad aggiornare la traduzione... uff! che faticata... grazie Lorien! allaprossima
-
- Posts: 33
- Joined: November 6th, 2004, 11:00 am
- Location: Prato, Italy
- Contact:
canale irc italiano
Non so se sia il posto adatto per postare.
Abbiamo aperto #wesnoth-it @ irc.freenode.net, nella speranza che possa risultare utile. (quindi siamo in fase di test)
Sono anche disponibile per aiutare nelle traduzioni (soprattutto la parte di manualistica online)
mail: ale AT aleinside DOT net
Abbiamo aperto #wesnoth-it @ irc.freenode.net, nella speranza che possa risultare utile. (quindi siamo in fase di test)
Sono anche disponibile per aiutare nelle traduzioni (soprattutto la parte di manualistica online)
mail: ale AT aleinside DOT net
-
- Posts: 33
- Joined: November 6th, 2004, 11:00 am
- Location: Prato, Italy
- Contact:
Ottimo ale, e benvenuto.
Se ti interessa nel mio sito http://www.ammazzadraghi.org abbiamo creato una sezione nel forum apposta x questo gioco, ne discutiamo lì se vuoi!
DarkAmex è sparito da un po'....
Se ti interessa nel mio sito http://www.ammazzadraghi.org abbiamo creato una sezione nel forum apposta x questo gioco, ne discutiamo lì se vuoi!
DarkAmex è sparito da un po'....
Signature dropped due to use of img tag
Momentaneamente assente... non sparito..
salve ragazzi! lo so che è da un pò che non mi faccio sentire sia qui che sul sito di lorìen ma in questo periodo ho un mare di lavoro e di cose da fare... nei prossimi mesi sarò molto più presente (spero) e conto di giungere al termine della traduzione (prima però devo trovare casa ed attivare una connessione ADSL... sè c'è qualcuna in Ancona (a prezzo raggionevole) mi faccia sapere) ... per quanto mi riguarda sei il ben venuto ed in questi giorni provvederò a contattarti... stramite Gaim... per ora ti saluto...
-
- Posts: 5
- Joined: April 8th, 2005, 8:27 am
- Location: Italy
- Contact:
Ciao a tutti, ho iniziato da poco a giocare a Wesnoth, benchè lo conoscessi da molto poichè ne ho studiato il codice e alcuni sviluppatori si sono interessati al mio gioco.
Comunque ho iniziato con la parte di addestramento e beh ho notato molte cose strane: tanti pezzi interi di dialoghi non sono tradotti e ci sono errori grossolani in alcune traduzioni giàfatte. Mi sono quindi chiesto perchè la traduzione italiana dovrebbe essere peggio delle altre?
Sono qui per offrire il mio aiuto in tutti i modi possibili, per quanto il mio tempo sia limitato (esami e The Mana World), farò il possibile per contribuire.
Conosco abbastanza bene l'inglese perciò se server aiuto non esitate a contattarmi.
Buon Wesnoth a tutti.
Comunque ho iniziato con la parte di addestramento e beh ho notato molte cose strane: tanti pezzi interi di dialoghi non sono tradotti e ci sono errori grossolani in alcune traduzioni giàfatte. Mi sono quindi chiesto perchè la traduzione italiana dovrebbe essere peggio delle altre?
Sono qui per offrire il mio aiuto in tutti i modi possibili, per quanto il mio tempo sia limitato (esami e The Mana World), farò il possibile per contribuire.
Conosco abbastanza bene l'inglese perciò se server aiuto non esitate a contattarmi.
Buon Wesnoth a tutti.
Enjoy a new experience, feel the power of mana growing inside you!
Join now "The Mana World" now! The real free MMORPG.
http://www.themanaworld.org
Join now "The Mana World" now! The real free MMORPG.
http://www.themanaworld.org
-
- Posts: 33
- Joined: November 6th, 2004, 11:00 am
- Location: Prato, Italy
- Contact:
Non ho capito bene questo discorso... Cmq vieni su http://www.ammazzadraghi.org, il sito è in rifacimento ma nel forum c'è una sezione x BfW, discutiamo lì...ElvenProgrammer wrote:Ciao a tutti, ho iniziato da poco a giocare a Wesnoth, benchè lo conoscessi da molto poichè ne ho studiato il codice e alcuni sviluppatori si sono interessati al mio gioco.
Se magari ti intendi di codice cosi ci dai una mano, io sono esperto d'inglese ma non di codici, quindi non ho la minima ide adi come aiutare (mi ci vorrebbero le frasi in txt ghghghgh...)
Ti aspetto!
Signature dropped due to use of img tag